Keine exakte Übersetzung gefunden für عيادة أمراض النساء والتوليد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عيادة أمراض النساء والتوليد

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In the primary 363 employees or 29,1%, in the secondary 479 or 38.5%, and in the tertiary health care there were 403 or 32,4%.
    وكان 223 من هؤلاء الموظفين الطبيين من عيادة أمراض النساء والتوليد، بينما كان 119من الموظفيين الطبيين من المستشفى الخاصة - كير.
  • The Paediatric Research Institute of the Ministry of Health has established a national centre to encourage and publicize breastfeeding, with branches in oblast capitals.
    - عيادة معهد بحوث التوليد وأمراض النساء التابع لوزارة الصحة؛
  • Secondary health care is implemented by specialist-consultative gynaecology-obstretics service; The Bureau for Protection of Mothers and Children from Skopje; and obstetrician and gynaecology departments in the general hospitals of the Republic.
    تطبق الرعاية الصحية المتخصصة للغاية بالنسبة للمرأة في جمهورية مقدونيا في عيادة أمراض النساء والتوليد بكلية الطب في سكوبي، والعيادات والمعاهد الأخرى، والمستشفى الخاص لأمراض النساء والتوليد - كير في سكوبي.
  • The number of doctors was 303, and 211 of them were specialists Gynecologists, there were 728 medical staff with completed higher and secondary medical education.
    ويتألف مجموع عدد الأطباء (113) من 79 إخصائيا من بينهم 46 أو 2ر58 في المائة يعملون في عيادات أمراض النساء والتوليد، بينما قدم بقيتهم الرعاية الصحية في المستشفى العام.
  • She wants to come with me tomorrow to the OB/GYN.
    تريد أن تأتي معي غدا إلى عيادة التوليد وأمراض النساء
  • “Birth certificate” is an official document and is issued a woman after 30 weeks of pregnancy (and for a multiple pregnancy, after 28 weeks). The appropriate institutions receive supplemental financing for treating pregnant women in accordance with the programme “Birth certificate”. The funds received are directed at improving the quality of the activities of the network of pre-natal clinics and maternity homes, including increasing the salaries of doctors and average medical personnel, who provide medical care to women during pregnancy, and for improving the material and technical basis for maternity homes.
    و"شهادة الحمل" هذه هي وثيقة تعطى للمرأة في الأسبوع الثلاثين من الحمل (وفي حالة الحمل بأكثر من في الأسبوع الثامن والعشرين) وفي إطار هذا البرنامج، تتلقى المنشآت المعنية موارد مالية إضافية نظير الخدمات التي تقدمها إلى الحوامل وتخصص هذه الموارد لتحسين أداء شبكة عيادات أمراض النساء ودور التوليد، ومكافأة العاملين الطبيين الذين يعنون بالمرأة أثناء الحمل، والنهوض بالأساس المادي والتقني لدور التوليد.
  • These include the Gulistan rehabilitation centre, the National Perinatal Centre, the clinic at the Obstetrics and Gynaecology Research Institute, the Mother and Child facilities in the Besharyk and Kuvin districts of Fergana oblast, the obstetric unit at Nurata central district hospital in Navoi oblast, the Khorezm oblast children's hospital and the children's rehabilitation centre in Davlatabad district in Namangan oblast, all of which now have up-to-date medical equipment.
    ومن بينها مركز غوليستان لإعادة التأهيل والمركز الوطني لرعاية الأمهات والأطفال في الفترة المحيطة بالولادة وعيادة معهد بحوث التوليد وأمراض النساء ومرافق رعاية الأمهات والأطفال في مقاطعتي بيشاريك وكوفين الواقعتين في ولاية فرغانة، ووحدة التوليد في مستشفى المقاطعة المركزي في ولاية نافوي ومستشفى الأطفال في ولاية خوارزم ومركز تأهيل الأطفال في مقاطعة دفلتآباد في ولاية نامانغان وهي مرافق مزودة كلها بأحدث التجهيزات الطبية.